En anglais : On the strength of the outlaw tip and the fact that the bikers had apparently crossed state lines, sue spent a day downtown and convinced the fbi to look into the case. It was a grueling day of arguing her cause, made worse by lack of sleep
En français : En vertu de l’émergence des hors-la-loi et du fait que les motards avaient franchis les frontières de l’état, sue passa une journée en ville et convaincut le fbi d’examiner le dossier. C’était une de ces journées ereintantes où il fallait défendre sa cause, son manque de sommeil n’y arrangeant rien. (Crédit : Sylang)
Mot anglais du jour
Le dictionnaire dans IE / Firefox
Le dictionnaire sur Google