En français : - Les enfants n'ont rien à dire. - Ce serait mieux de dépenser l'argent pour ceci. - Ce serait une bonne idée d'acheter ceci. - Fais comme tu veux. - Je n'ai rien à dire ici. - Vas te faire voir ! - Ça te dérangerait de rester poli ?
En anglais : Children have nothing to say. It would be better to spend money on that. It would be a good idea to buy that. Do as you wish. I've got nothing to say about that. Sod off! Would you mind staying civil? (Crédit : Sylang)
Mot anglais du jour
Le dictionnaire dans IE / Firefox
Le dictionnaire sur Google