En anglais : What have I done with my life? Suddenly wild with exasperation, with loss, with incomprehension, dorothy cried out, "oh, I did so want something decent for you, alice. I had no proper education, as you know. God knows I dinned it into you
En français : Qu'ai-je fais de ma vie ? Subitement égarée par l'expaspération, par la décadence, par l'incompréhension, dorothy s'écria: "oh, je voulais tellement quelque chose de décent pour toi, alice. Comme tu le sais, je n'ai pas reçu une solide éducation. Dieu sait que j'ai t'ai chamboulé(e)... (Crédit : Sylang)
Mot anglais du jour
Le dictionnaire dans IE / Firefox
Le dictionnaire sur Google