En anglais : It stood to reason that this butter must be old. As for the french soft stuff and the tasteless dutch. Sometimes she gave herself a treat and afforded english butter. Even that had not the colour one expected.
En français : Il était évident que ce beurre était vieux. Tout comme son équivalent français trop doux et son cousin hollandais insipide. Parfois elle se faisait un petit plaisir en s’offrant du beurre anglais. Même ça n’avait pas la couleur à laquelle on pouvait s'attendre. (Crédit : Sylang)
Mot anglais du jour
Le dictionnaire dans IE / Firefox
Le dictionnaire sur Google