En anglais : The plough stottered (??) After the ox through virgin soil
En français : En fonction du contexte : the plough stuttered after the ox through virgin soil la charrue balbutiait dans le sol vierge derrière le boeuf (je ne pense pas que ce soit la bonne traduction) the plough tottered after the ox through virgin soil la charrue chancelait dans le sol vierge derrière le boeuf (Crédit : Sylang)
Mot anglais du jour
Le dictionnaire dans IE / Firefox
Le dictionnaire sur Google