En anglais : Misery loves company
En français : Non je ne pense pas. Un malheur n'arrive jamais seul concerne l'accumulation des problèmes qui peuvent s'abattrent sur quelqu'un. "Misery loves company" signifie que lorsque vous être misérable, ou malheureux, vous vous sentez mieux si vous passez du temps, parlez avec, quelqu'un d'autre qui est aussi dans le malheur. L'équivalent serait plutôt : 'aux malheureux faict confort avoir compaignie en son sort' désolé c'est en vieux français. (Crédit : Sylang)
Mot anglais du jour
Le dictionnaire dans IE / Firefox
Le dictionnaire sur Google