En anglais : After decades of torment, sue made sure she was at blair's bond hearing so she could confront him face-to-face. Sue couldn't believe it. "He was such a wimpy-looking, pathetic, plump little man, " she says
En français : Après des décennies de tourment, sue s'est assurée qu'elle assisterait à l'audition de blair pour la caution financière afin qu'elle puisse l'affronter face à face. Sue ne pouvait pas le croire. "Il avait une telle apparence de faiblesse, pitoyable, petit homme rondelet", dit-elle (Crédit : Sylang)
Mot anglais du jour
Le dictionnaire dans IE / Firefox
Le dictionnaire sur Google